César Franck
(1822-1890)
Rédemption
Interlude Symphonique
from the
1874 version
(18
pages)
Transcribed and edited for organ by
Ennis Fruhauf
.
Click on the link below to download a PDF
booklet
available
05/2024
.
CFranckRedemptionInterludeSymphoniqueOrgBklt2024
César Franck, born in Liege, Belgium in 1822,
pursued his higher music education in Paris and went on to make his career
there as a professor of organ, and subsequently of music composition, at the
Conservatoire, in addition to his extensive musical activities at the
Basilica church of Ste. Clotilde.
. The first version of his oratorio,
Rédemption, was completed in 1873 and received its
première
performance the same year on Maundy Thursday. Preparation and rehearsals
were beset with difficulties and complications, necessitating substantial
last moment cuts from the oratorio's central section. Franck was undaunted
by an initial failure, and with encouragement from students – notably
Vincent d’Indy and Henri Duparc, he reworked the composition.
Significant key changes were made
throughout, along with the addition of new thematic materials. The revised
version was published in 1874, then premiered that same year by the
Société Nationale; again its reception was disappointing.
The
Interlude Symphonique,
exerpted from the oratorio, has taken its place alongside Franck’s three
other symphonic poems for orchestra: Le chasseur maudit,
Les Eolides, and
Les Djinns. Although far from being well known in the repertoire,
the
work is dramatic in its devotional intensity and bears countless trademarks
native to the composer’s unique crafts and skills.
In recently discovered
correspondences from Franck to an American acquaintance in New York, dated
October 12, 1887,
the
composer included a list of thirteen of his major works for various media,
and added “a piece to this already long list — a
grand Morceau symphonique
from the oratorio,
Rédemption, for four hands, and which
one of my students, M. Pierre de Bréville, has arranged admirably for two
pianos.” Years later, Marcel Dupré transcribed the work for organ solo and
made an annual tradition of performing it at the Christmas Eve Midnight Mass
at Saint-Sulpice; his transcription was published in 1972 — the year after
his death — with his widow’s encouragement.
[Courtesy
of
Rollin
Smith, The American Organist, September 2003.]
This adaptation is framed on
Dupré's version, but it includes adjustments intended to enhance the the
overall dramatic content, while striving to retain the essence of Franck's original
symphonic intent as found in the full score, yet render it within the idiom
of the composer's works for solo organ. The end result — though technically
demanding for performer and instrument — is both moving and triumphant,
offering the unusual opportunity of new life for a less familiar opus.
Other
transcriptions have been published, including one by Daniel Roth, dated 1996.
Registrational indications in brackets —
[oboe],
etc.
—
signal orchestral solo voices from the full score that can be similarly
assigned to various color stops as available.
Dynamic markings are provided throughout (i.e.
mf,
mp,
etc.), appearing in conjunction with directional brackets to indicate
appropriately terraced keyboards and balances.
A majority of all Italianate expression texts and hairpin dynamics
are derived from the original Franck score; many cautionary accidentals
[
(#),
etc.]
have been added throughout.
◊